- المرقاب
الملوث يطرق بابك-Der Verschmutzte klopft an deine Tür-The polluted knocks your door

يا ذا العلو والمجد
يا مقدسا في وجداني
يا عدلا في ضميري
لقد ذهبت بعيدا عنك
تلوثت بوحل تجاربي
عند كل إثم إرتكبته كنت حاضرا
عند كل ذنبا صنعته كنت معي
تركتني ... واعطيتني الهواء لأستنشق
تركتني ... وأعطيتني الطعام لأقوى
لم تتدخل ... كنت حنونا علي وأن أبتعد عنك
أجدني تعبت بتجاهلك
أجدني إنهرت بتجنبك
قدمت واقفا عند بابك
ملطخا ملطخا ملطخا بوحل الأثام
أشعر بإني عندما أطرق الباب إن يداي ستلوث طهر بابك
ترددت كثيرا حياءا مما أنا عليه
مع هذا أغمضت عيناي ... وقرعت بابك
لم أرى شيئا سوى نورا متوهجا
وبدأ شيء مثل الكهربآء يعبر خلال جسدي
إنتفضت أوصالي وقرقعت مفاصلي
شعرت كأن جسدي كبر قليلا وتصلب عودي
عدت كما لو كنت في مطلع الثلاثينيات من عمري
ذهبت عني ألامي الجسدية والحسية
ما أجملك يا ربي
ما أجمل الدخول في ديوانك
ما أجمل جمالك
شكرا إنك سمحت لي بأن أكون أحد مخلوقاتك
شكرا إنك "أنت" ربي
شكرا إنك "أنت" من أعبده وأناجيه وأعود اليه
الفاتحة
@@@@@@
O das Hoch und die Herrlichkeit
Oh, heilig in meinen Gefühlen
Oh fair in meinem Gewissen
Ich bin von dir weggegangen
Ich wurde in meinen Experimenten schmutzig
Bei jeder Sünde, die ich begangen habe, warst du anwesend
Für jede Sünde, die ich gemacht habe, warst du bei mir
Du hast mich verlassen ... und mir Luft zum Atmen gegeben
Du hast mich verlassen ... und mir Essen gegeben, um stärker zu werden
Du hast dich nicht eingemischt ... du warst mit mir mitfühlend, als ich mich von dir entfernte
Ich finde es müde, dich zu ignorieren
Ich finde mich zusammenbrechen, indem ich dich meide
Jetzt stehe ich an deiner Tür
Befleckt, befleckt, befleckt mit dem Schlamm der Sünden
Ich habe das Gefühl, wenn ich an die Tür klopfe, werden meine Hände deine Tür beflecken
Ich zögerte viel, schüchtern von dem, was ich bin
Damit schloss ich meine Augen ... und klopfte an deine Tür
Ich sah nichts als ein leuchtendes Licht
Und so etwas wie Elektrizität begann durch meinen Körper zu fließen
Meine Gelenke hoben sich und klopften
Ich hatte das Gefühl, mein Körper wurde etwas größer und meine Muskeln wurden stärker
Ich fiel, als wäre ich Anfang dreißig
Meine körperlichen und sinnlichen Schmerzen sind weg
Wie schön du, mein Herr
Wie schön ist es, Ihren Hof zu betreten
Wie schön du bist
Danke, dass ich eine deiner Kreaturen sein durfte
Danke, du bist mein Herr
Danke, "du" bist derjenige, den ich verehre, zu dem ich bete und zu dem ich zurückkehre
Fatiha
@@@@@@@@@@
O the high and glory
Oh, holy in my sentiments
Oh fair in my conscience
I have gone away from you
I got dirty in my experiments
At every sin I committed, You were present
For every sin I made, You were with me
You left me ... and gave me air to breathe
You left me ... and gave me food to be stronger
You did not interfere ... you were compassionate to me when I moved away from you
I find me tired of ignoring you
I find me collapsing by avoiding you
Now I stand at your door
Stained, stained, stained with the mud of sins
I feel that when I knock on the door my hands will stain your door
I hesitated a lot, shy of what I am
With this I closed my eyes ... and knocked on your door
I saw nothing but a glowing light
And something like electricity started flowing through my body
My joints rose and knocked
I felt like my body got a little bigger and my muscles became stronger
I fell as if I was in my early thirties
My physical and sensual pains are gone
How beautiful you, my Lord
How beautiful it is to enter your courtyard
How beautiful you are
Thank you for allowing me to be one of your creatures
Thank you, you are my Lord
Thank you, "you" are the one I worship, I pray to, and return to
Fatiha