• المرقاب

وداعًا جورج زيناتي ...!


حسام الدين درويش

مفكر عربي وأكاديمي

يقيم في ألمانيا


رحل اليوم أحد أبرز المترجمين العرب. وأنا أدين له بالكثير معرفيًّا، حيث استفدت كثيرًا من ترجماته (لكتب ريكور خصوصًا) وللنصوص التي قدم بها بعض ترجماته، خصوصًا في مرحلة تحضيري لرسالة الدكتوراه. وتقديمه وتعليقاته على ترجمة كتاب "الذات عينها كآخر" تحفة ونموذج لأفضل ما ينبغي أن يفعله المترجم حين يكون مترجمًا ومفكرًا قديرًا حقًّا.





بعد رحيل حاتم علي قيل، بحق، إننا كنا متأكدين من أن العمل الذي نجد اسم حاتم علي عليه يحمل قيمة ما ويستحق المشاهدة على الأرجح. الأمر ذاته ينطبق على جورج زيناتي، فوجود اسمه على أي كتاب كان يعني أن قراءة ذلك الكتاب ستحمل فوائد كثيرة على الأرجح. ...... جورج زيناتي من مواليد 1935حيفا، وقد حصل على دكتوراه دولة في الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة باريس، فرنسا، عام 1972، وكانت أطرحته الرئيسة بإشراف بول ريكور، أما أطروحته الثانية فكانت حول ابن باجه الأندلسي. (هكذا كان نظام شهادة دكتوراه الدولة) وقد تغير هذا النظام لاحقًا لكن ما زال هناك ما يشبه هذا الأمر في فرنسا وألمانيا حيث ينبغي على من يرغب في أن يصبح بروفسورًا في الجامعة أن يقدم أطروحتين إحداهما الدكتوراه، والأخرى تسمى "الهابيليتاسيون habilitation").


كان جورج زيناتي يتقن اللّغات العربية والفرنسية والإنكليزية والإيطالية، ويلم باللّغات اللاتينية والألمانية واليونانية.

عمل أستاذًا جامعيًّا في لبنان وزائير ورئيس تحرير مجلة الباحث في فرنسا، وله عدة مؤلفات بالعربية والفرنسية، وعدد كبير من الترجمات المهمة.


هذه صور لبعض من نصوصه المؤلفة او المترجمة.




حيام الدين درويش

إشترك بمجلتك "المرقاب" .....من أجل  أن تصلك المعلومات

.أول بأول رجاءا إكتب بريدك الإلكتروني في الصندق السفلي واضغط  Subscribe 

Subscribe to Our Newsletter

  • White Facebook Icon

 2020 © alMirqab.Das.Monokel 

almirqab.das.monokel@gmail.com